Translations
from the German
by
Anthony Weir
Bertolt
Brecht
CONSIDERING HELL Considering Hell, In Hell, too, there
must be luxuriant gardens The houses in Hell,
too, aren't
|
||
MTC Cronin In hell, Hitler is forced He paints walls and cadavers he eats the ashes of children hammered into his mouth he sits forgotten on the
chair
|
Heiner
Müller
BRECHT
The times have got brighter. The times have darkened. When brightness says I am darkness It speaks the truth. When darkness says I am brightness, it tells no lie. |
Bertolt Brecht
SURABAYA-JOHNNY
a
much-translated song
from Happy End (1929)
scanned
to music by Kurt Weill
I was young
God, only sixteen,
You came up from Burma one night,
You told me to go away with you
you'd look after things, see me right.
I asked what you did to get money
God help me! you said to me
that you'd something to do with the railway
and nothing to do with the sea.
You said so much, Johnny.
Not a word was true, Johnny. You shot me a line.
I hate you so much, Johnny,
as you stand there smirking
take that pipe out of your gob, you swine.
Surabaya-Johnny,
why are you such a brute ?
Surabaya-Johnny, God! how much I love you!
Surabaya-Johnny, why doI feel so blue ?
You have no heart, Johnny, and I love you, I do.
At first every
day was like Sunday
until I went off with you.
But then, after only a fortnight
there was nothing right I could so.
Up and down through th Punjab,
down the river and on to the sea...
A face that looks about forty
stares out of the mirror at me.
It wasn't love you wanted, Johnny.
You wanted cash, Johnny.
But I only looked at your mouth's sweet line.
You asked for everything, Johnny.
I gave you more, Johnny
Take that pipe out of your gob, you swine!
Surabaya-Johnny,
why are you such a brute ?
Surabaya-Johnny, God! how much I love you!
Surabaya-Johnny, why do I feel so blue ?
You have no heart, Johnny, and I love you, I do.
I never really
wondered
why you had that name.
But up and down the coastline
you had a certain fame.
In a sixpenny bed one morning
I will hear the roar of the sea,
and you'll leave without any warning
and your ship will be in at the quay.
You have no heart, Johnny.
You're a bum, Johnny.
You're leaving me, Johnny, tell me why.
I love you in spite of all, Johnny
like the very first day, Johnny
take that pipe out of your gob, you swine!
Surabaya-Johnny,
why are you such a brute ?
Surabaya-Johnny, God! how much I love you!
Surabaya-Johnny, why doI feel so blue ?
You have no heart, Johnny, and I love you, I do.
Bertolt
Brecht
ELEPHANT
SONG
from The Good Woman
of Sichuan (1942)
scanned to music by Paul
Dessau
Seven elephants had
Mr Chin
He also had an eighth one
Seven were wild an the eighth was tame
So the eighth was appointed foreman.
Move faster! Move faster!
This woodland's for the plough.
It must be cleaared before night falls
an it's almost night-time now.
Seven elephants clearred
the trees away
andd Mr Chin rode on top of the eighth one.
Number eight stood idly 'on guard' each day
and noted what the others dragged behind them.
Pull harder! Pull harder!
This woodland's for the plough.
It must be cleared before night falls
and it's almost night-time now.
Seven elephants wanted
no more.
They'd had enough of tree-clearing.
Mr Chin was afraid that the seven would renegue
so he gave a sack of rice to the eighth one.
Good tactic!
Good tactic!
This woodland's for the plough.
It must be cleared before night falls
and it's almost night-time now.
Seven elephants had
no tusks.
The ivory was on the eighth one.
Number 8 was the gaffer while they wore themselves out
and the boss was pleassed with his achievement.
Pull harder! Pull harder!
This woodland's for the plough.
It must be cleared before night falls
and it's almost night-time now.
<a href="abuYizza.htm"> <a href="sapgir.htm"> <a href="leda.htm"> <a href="lament.htm"> <a href="cynara.htm"> <a href="santoka..htm"> <a href="month2.htm">
>> Six translations of a poem by Rilke >>
link link link linklink linklink link link link link link link link link